您的位置 首页 英语资料

夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说very hot

正值7月,“酷暑”来临,好在过了明天高考就要结束了,考完又可以美美哒玩耍了,今天我们来说说英文中都有哪些句子可以用来表达
夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说very hot插图
“酷暑”,小伙伴们赶紧学起来吧!

1.It’s stiflingly hot

It’s stiflingly hot. I can hardly study all!

天气太闷热了,我根本没法好好学习!

stifling: Very hot or stuffy,令人窒息的闷热

stuffy的英文释义:If it is stuffy in a place, it is unpleasantly warm and there is not enough fresh air. 指闷热的

The air was stifling in the closed room.

这个封闭的房间里面的空气令人窒息。

2. It’s raining fire

It’s raining fire! The road is melting and I am leaking/ sweating.

太热了!感觉浑身都在滴汗,路也在融化。

to rain fire,想象一下,某一天感觉天空在下火,那是多热, 火辣辣的热,是不是画面感很强?

Are you crazy? It’s raining fire outside and you want to take a walk?

你疯了是不是?外面热得像在下火,你居然说要去外面散步?

3. I’m sweating like a pig

I’m sweating like a pig, and I’m not doing anything.

虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。

sweating like a pig:If someone sweats like a pig, they sweat a lot. 意思是“汗流浃背、汗如雨下”,这是一个很好的表达,大家可以着重记一下,下次可以多用。

That was really good exercise. I’m sweating like a pig!

那样运动一下
夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说very hot插图(1)
真不错。我已经汗流浃背了!

4.It’s hot enough to melt hell

melt:When a solid substance melts or when you melt it, it changes to a liquid, usually because it has been heated. 使融化的意思。

hell的意思很明白,就是“地域”,还可以将其引申为“令人痛苦不堪的处境”。

It’s hot enough to melt hell的字面意思就是“特别热,热到能融化地域”,天哪,这是得有多热。

It’s hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.

现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。

5、It’s Africa hot

Africa hot =extremly hot weather

非洲给人的感觉就是一个字“热”,用这个来形容热也是很形象的啦~

It’s Africa-hot out there! I wouldn’t step outside if you paid me 100 yuan.

外面太热了!就算你给我100块钱我也不会出门的。

你还知道哪些用来形容热的句子呢?介绍完了上面这些表达,下面我们再来看看英文中那些与hot有关的短语吧~

(1)hot potato

potato是马铃薯,hot potato是指“烫手的山芋”,即指“非常棘手的问题”。

为什么会有山芋的意思呢,因为“红薯、山芋”的英文表达可以是“sweet potato”,在外国人眼里山芋跟马铃薯外形差不多,只是山芋的味道是甜的而已。

The issue of abortion has been a hot potato in the US.

人工流产在美国一直是件很棘手的事。

(2)full of hot air

看到这个你想到了啥,我想到了美
夏天学点英语解解暑吧,“太热了”英文怎么说,别又说very hot插图(2)
剧里面经常出现的“full of it 废话连篇 胡说一通”,其实这个就是根据“full of hot air”改变而来的。

口语中人们喜欢将“it”替代“hot air”,hot air用来形容冗长的话犹如一阵热空气,令人不悦又空泛不实际,是美国常用的俚语。

That guy is full of it. This class is a bear!

那个家伙乱说,这课程很难!

(3)in the hot seat

seat的常见意思是“坐位”,因为这个所以其还可指“职位”。即:

a position as an elected member of a government, or as a member of a group that makes official decisions.

in the hot seat,那个坐位很热,很烫屁股,说明那个职位困难重重,需要任职者去挑大梁。所以“in the hot seat”的意思就是“挑大梁;困境,尴尬境地”。

The CEO found himself in the hot seat after another bad quarter.

又一个糟糕的季度之后,总裁发现自己已险入困境。

与此意思类似的还有“in hot water 处于困境,遇到麻烦”,好了今天的内容暂时就介绍到这里,如果你觉得有帮助,记得点赞哦~

关于作者: admin

热门文章