Definitely at some later time, although you do not know exactly when.
暗示
稍后必定会产生,虽然不肯定详细是何时,可是就是“迟早”的事嘛。
那sooner or later这个英语表到达底应当怎样利用呢?看几个真实场景的英语句子吧。
① Men will come sooner or later.
汉子嘛,迟早城市有的。
* 选自《broke girl》
独身已久的你,会不会这么抚慰本身?(顶着锅盖逃跑)
② My feeling is that sooner or later someone is going to get it right.
我的感受是早晚有人会把它做好。
02“sooner rather than later”啥意思?
第2个要学的表达和sooner or later很是雷同,叫做sooner rather than later。
Rather than大师应当比力认识,暗示“而不是”,或说得接地气一点,就是“甘愿怎样样,也不要怎样样。”
好比说:He chose to quit rather than admit he had made a mistake.
他甘愿选择告退,也不认可他出错了。
以是,我们猜测一下sooner rather than later,它表达的意思就是甘愿早一点,也不要晚一点,也就是所谓的“宜早不宜迟,及早做某事”。
看几个英文例句吧:
① I fully intend to take over the company sooner rather than later.
我筹算及早接收公司,而不是今后再说。
* take over the company 接收公司。
② If I were you, I’d do it sooner rather than later, before she hurts anybody else.
我如果你们的话,会及早趁她还没危险更多人以前处置了这个事。
* 选自《gossip girl》
好了,这
两个英语表达最后再温习一遍,万万不要搞混了。
Sooner or later 迟早要产生,早晚的(事变)。
Sooner rather than later 及早的。
我说了这么多,如今轮到你啦。
1. 你早晚都要加入英语4级测验的。
2. 你应当及早的加入英语4级测验。
好哀痛的英语例句,可是倒是个实际,试着翻译一下吧!留言奉告咱们。