“中式英语”进入牛津词典?汉语拼音功不可没!

“中式英语”进入牛津词典?汉语拼音功不可没!

中国外文局2月发布的《中国话语海外认知度调研报告》中说:汉语拼音实施60多年来,以此为载体进入英语话语体系的中文词汇不断增加,甚至已经成为其不可或缺的组成部分。过去被翻译成英文的中国词现在被汉语拼音替代。有意思的是,尽管“春节”“功夫”“胡同”等文化词汇早已有较为固定的英文译法,但其拼音形式的直接外译,在使用频率和受认可度方面正逐渐与英译形成竞争关系。

如何快速提高英语口语能力水平

如何快速提高英语口语能力水平

但现在互联网高度发达,如果您知道正确的方法,就很容易提高自己的口语。这一点是提高自己口语表达的前提。所以,最快、最有效的快速提高自己口语的方法,并不是去英语角、QQ/微信里用中式英语聊天,也非常浪费时间。请参考《6个月您也可以快速提高英语口语》(您的听力/阅读能力会首先快速提高!熟练后,您的口语/翻译/写作能力会随之轻松提升!7如何在短时间提高英语听力理解能力

英语介绍北京:北京“中式英语”最多 奥运前将完成规范工作

英语介绍北京:北京“中式英语”最多 奥运前将完成规范工作

奥运前将完成规范工作2008:北京告别“中式英语”一位在北京生活了两年的美国留学生Jill说:“虽然少了一种新奇幽默的生活乐趣,但我想,到2008年北京奥运会时,只有规范的双语标志牌才能给人们带来方便。她告诉笔者,“政府制定双语标识规范只是一个开始,我们希望社会各界都能参与进来,目的是让更多的北京市民讲正确的外语,为2008年北京奥运会创造一个良好的语言环境和国际交往氛围。

在线英语词典网站:中式英文addoil进牛津词典什么情况?还有哪些中式英语被认可?

在线英语词典网站:中式英文addoil进牛津词典什么情况?还有哪些中式英语被认可?

从今天开始,你可以正式使用这个词,而不必被人嘲笑是中式英语了!see(好久不见)等一样,成为正式“合法”的英文单词了。BB(不行就别瞎嚷嚷)”等经典用语,这种按照汉语语法规则组织的,甚至夹杂着汉语拼音的中式英语已成功输出到国外广为被外国人所accept,被主流英文媒体热传,甚至被专业英语词典收录!除了词之外,还有很多有趣的短句也被收录,让我们来看一看吧。

好久不见标准英语口语:媒体盘点中式英语:双规城管与大妈等入选

好久不见标准英语口语:媒体盘点中式英语:双规城管与大妈等入选

《华尔街日报》的视频网站上,有个单词很引人关注。这表明中国贡献的英语单词,正不知不觉、越来越多地融入了国际生活的方方面面。近代以来,中文词汇借来了不少英语单词,如“拷贝”、“酷”、“可乐”等。同时,取自汉语拼音的英语单词近年也频频在海外媒体的报道中露面。see”(好久不见),一个已经被收录进标准英语辞典中式英语词组。但部分外国人却对中式英语情有独钟。